上點眾小說APP
體驗流暢閱讀
直到聊到這里,王子越這才恍然,原來這位一開始說且先不談新書的問題原因在這兒。
心中不由對郝運肅然起敬。很顯然,這位創(chuàng)作的初衷,早已拋卻了名利的低級趣味,純粹只為文化入侵!
一念及此,王子越收斂心神,蹙眉沉思起來。
良久,他才緩緩說道:“你分析的很對,玄幻題材,尤其是極具龍國文化特色的玄幻題材作品,通過翻譯的形式出現(xiàn)在海外讀者視野之后,其縹緲俊逸的氣質(zhì)一定會大打折扣,那些老外們恐怕就連理解都成問題。