穿書女配只想搞基建更新時(shí)間:2023-11-15 19:01:26
釋放閱讀上一章

上點(diǎn)眾小說(shuō)APP
體驗(yàn)流暢閱讀
第123章
翻譯過(guò)來(lái)的圖紙說(shuō)明全部是通俗用語(yǔ),沒(méi)有半點(diǎn)文縐縐的敘述方式,就是直白的說(shuō)明書。甚至連一些現(xiàn)代化的專業(yè)術(shù)語(yǔ),也都被互人和李玉合做了詳細(xì)注解。
“防水砂漿施工要求:其一,涂抹時(shí)一般分五層,每層約五毫米。其二,每層在初凝前要用抹子壓實(shí)。其三,最后一層......”
隨著不斷念出的文字,王川早已經(jīng)沒(méi)有了先前的緊張僵硬,反而生出一股不可思議之感。這張工程圖紙上的每個(gè)字他大概都能認(rèn)得出,可合在一起就不太明白了。即便有小字解說(shuō),他依舊有許多看不懂的地方。