淘金年代更新時(shí)間:2021-11-11 08:45:12
釋放閱讀上一章

上點(diǎn)眾小說APP
體驗(yàn)流暢閱讀
第749章
“起草德文合同,必須要有專業(yè)的德語翻譯,并且,我們作為當(dāng)事雙方,都需要進(jìn)行回避。也就是說,我們只負(fù)責(zé)談判,其余的要交給翻譯,明明白白的把合同事項(xiàng)交代給所有股東?!笨茽柕?。
哎呀呵,把同聲翻譯這茬給忘了。
剛解開一環(huán),又來一環(huán)。同聲翻譯,是合資、購買國外設(shè)備必須的,這樣才能公平公正。二十一世紀(jì),同聲翻譯按分鐘收費(fèi),一場簽約儀式下來,拿個(gè)幾十萬跟玩兒似得。